汕头市是潮汕文化的关键媒介,在汕头市文化艺术中拥有 很多潮汕文化的身影。例如在汕头市,大家日常所应用的家乡话便是潮州话,潮州话做为广东潮汕广泛应用的家乡话,拥有 久远的文化艺术历史时间。下边就要我们一起来了解一下汕头市的家乡话吧。
潮语,又作潮州话,亦称之为潮汕话,遍布于广东东部地区沿海地区的广东潮汕(潮州市、揭阳市、汕头市、丰顺县)及国外以东南亚地区为主导的红人集中地。潮州府古时候是移民城市,关键华夏民族为中华人与湖南人等,时闽语与古文在潮州府结合交汇处,另外东南亚地区世界各国外来词在潮州府结合交汇处,与产生了一种与众不同的语系,通常一个同样的字,主要表现在地名大全、姓名、字面都是有不一样读音。
“潮州话”一词受全球潮汕人广泛认可,因其沿用已一千多年,字典、专着等学术研究著作均以“潮州话”为标准取名。
潮州话关键来自于闽语莆田话,和漳州市话有轻度差别,莆田话和漳泉话有相同点,因而潮州话又与漳州市话很类似。因为潮州市和漳州市邻近,因此 有遭受漳州市话的危害。尽管有很多的福州人香港移民广东省海南省,但依然有很多的福州人留到了福建莆田,而留到福建莆田的福州人的莆田话则再次受福州话的危害,和潮州话拥有一些差别。
潮州市长期性杜绝祖籍地闽南地区的福建莆田,不和福州市邻近,和漳州市邻近,非常容易受漳州市话等其他家乡话的危害,可是潮州话是以闽语莆田话为基本的受漳州市话等危害的闽语。因为福州市是大城市,福建莆田与大城市沟通交流多,而福建莆田不与漳州市邻近,因此 莆田话受福州市大城市话危害水平超过泉州话受福州话危害水平,并且福建莆田间距漳州市二百千米,古时候交通不方便,莆田话无法受漳州市话危害。
福建莆田是闽南地区中最开始最多時间出現人地矛盾的地区,在唐代后期,福建莆田早已人口数量太多,变成人口数量输出地,福建莆田刚开始有经营规模较为大的对外开放輸出人口数量。也有的福州人是在香港移民泉州市漳州市数百年后再度香港移民到别的地区,她们的莆田话早已同化作用成泉州话或漳州市话。因为福州人香港移民泉州市漳州市很绝大多数的每一年是上百人到上千人,非常少有数万人之上的,相对性于在泉州市、漳州市的人而言是极少数,因此 非常容易被泉州市、漳州人同化作用,更何况有的福州人早已香港移民数百年到数千年,已被泉州市、漳州人同化作用。
从語言的存古状况看来,潮州话应是古兴化(今福建莆田)地域的語言,这和现如今的莆田话是一样的,莆田话因为古音的很多存有,因此 很多人觉得兴化家乡话“好说不太好写”,写不出来。其实不是,兴化家乡话绝大多数话都可以写出文本,且绝大多数句句戳心字字有由来,故潮州话又被觉得可能是最历史悠久的闽南话。
猜
上一篇:汕头市民俗的宗教信仰信仰是什么