东门之栗,有践家室。岂不尔思,子不我即。(二章)
--- 先秦·诗经 东门之墠

【注】《东门之墠》,刺乱也。男女有不待礼而相奔者也。
【按】东门之墠二章,章四句。《毛诗注疏》:
《东门之墠》,刺乱也。男女有不待礼而相奔者也。○墠音善,依字当作“墠”。此序旧无注,而崔《集注》本有。郑注云:“时乱,故不得待礼而行。”[疏]“《东门之墠》二章,章四句”至“奔者也”。○正义曰:经二章皆女奔男之事也。上篇以礼亲迎,女尚违而不至,此复得有不待礼而相奔者,私自奸通,则越礼相就;志留他色,则依礼不行,二者俱是淫风,故各自为刺也。东门之墠,茹藘在阪。东门,城东门也。墠,除地町町者。茹藘,芧蒐也。男女之际,近则如东门之墠,远而难则茹藘在阪。笺云:城东门之外有墠,墠边有阪,芧蒐生焉。茅蒐之为难浅矣,易越而出。此女欲奔男之辞。○茹音如,后篇同。藘,力于反。茹藘,茅蒐,茜草也。后篇阪音反,反又符板反。町,吐鼎反,又徒冷反。茅,貌交反。其室则迩,其人甚远!迩,近也。得礼则近,不得礼则远。笺云:其室则近,谓所欲奔男之家。望其来迎己而不来,则为远。[疏]“东门”至“甚远”。○毛以为,东门之坛,除地町町,其践履则易。茹藘在阪,则为碍阻,其登陟则难。言人之行者,践东门之坛则易,登茹藘在阪则难越,以兴为婚姻者,得礼则易,不得礼则难。婚姻之际,非礼不可。若得礼,其室则近,人得相从易,可为婚姻。若不得礼,则室虽相近,其人甚远,不可为婚矣。是男女之交,不可无礼。今郑国之女,有不待礼而奔男者,故举之以刺当时之淫乱也。○郑以为,女欲奔男之辞。东门之外有坛,坛之边有阪,茹藘之草生于阪上。女言东门之外有坛,茹藘在于阪上,其为禁难浅矣,言其易越而出,兴己是未嫁之女,父兄之禁难亦浅矣,言其易可以奔男。止,自男不来迎己耳。又言己所欲奔之男,其室去此则近,为不来迎己,虽近难见,其人甚远,不可得从也。欲使此男迎己,己则从之,是不待礼而相奔,故刺之。○传“东门”至“在阪”。○正义曰:“出其东门,有女如云”,是国门之外见女也。“东门之池,可以沤麻”,是国门之外有池也。则知诸言东门,皆为城门,故云“东门,城东门也”。襄二十八年《左传》云:“子产相郑伯以如楚。舍不为坛。外仆言曰:‘昔先大夫相先君适四国,未尝不为坛。今子草舍,无乃不可乎?’”上言“舍不为坛”,下言“今子草舍”,明知坛者除地去草矣,故云“坛,除地町町者”也。遍检诸本,字皆作“坛”,《左传》亦作“坛”。其《礼记》、《尚书》言坛、墠者,皆封土者谓之坛,除地者谓之墠。坛、墠字异,而作此“坛”字,读音曰墠,盖古字得通用也。今定本作“墠”。“茹藘,茅蒐”,《释草》文。李巡曰:“茅蒐,一名茜,可以染绛。”陆机《疏》云:“一名地血,齐人谓之茜,徐州人谓之牛蔓。”然则今之茜草是也。男女之际者,谓婚姻之礼,是男女交际之事。《礼记·大传》云“异姓主名治际会”,亦谓婚礼交际之会也。以坛阪者各自为喻,坛是平地,又除治,阪是高阜,又草生焉,人欲践之,则有难易,以喻婚姻之道,有礼、无礼之难易,故云“男女之际,近而易则如东门之坛,远而难则如茹藘在阪”也。阪云远而难,则坛当云近而易,不言“而易”,可知而省文也,坛阪可以喻难耳。无远近之象而云近远者,以坛系东门言之,则在东门外,阪不言所在,则远于东门矣。且下句言“则迩”、“甚远”,故传顾下经,以远近解之。下传云:“得礼则近,不得礼则远”,还与此传文相成为始终之说。○笺“城东”至“之辞”。○正义曰:笺以下章“栗”与“有践家室”连文,以此章“坛”与“茹藘在阪”连文,则是同在一处,不宜分之为二,故易传以为坛边有阪,栗在室内,得作一兴,共为女辞。阪是难登之物,茅蒐延蔓之草,生于阪上,行者之所以小难,但为难浅矣,易越而出,以自喻己家禁难亦浅矣,易以奔男。是女欲奔男,令迎己之辞也。若然,阪有茹藘,可为小难,坛乃除地,非为阻难,而亦言之者,物以高下相形,欲见阪之难登,故先言坛之易践,以形见阪为难耳,不取易为义也。○传“迩近”至“则远”。○正义曰:“迩,近”,《释诂》文。室与人相对,则室谓宅,人居室内,而云室近人远。此刺女不待礼,故知以礼为送近。东门之栗,有践家室。栗,行上栗也。践,浅也。笺云:栗而在浅家室之内,言易窃取。栗,人所啖食而甘耆,故女以自喻也。○行上并如字。行,道也。《左传》云:“斩行栗。”啖,徒览反,本又作“啖”,亦作“啖”,并同。耆,常志反。岂不尔思?子不我即!即,就也。笺云:我岂不思望女乎,女不就迎我而俱去耳。[疏]“东门”至“我即”。○毛以为,东门之外,有栗树生于路上,无人守护,其欲取之则为易。有物在浅室家之内,虽在浅室,有主守之,其欲取之则难。以兴为婚者得礼则易,不得礼则难。婚姻之际,不可无礼,故贞女谓男子云:我岂不于汝思为室家乎,但子不以礼就我,我无由从子。贞女之行,非礼不动。今郑国之女,何以不待礼而奔乎?故刺之。○郑以为,女乎男迎己之辞。言东门之外栗树,有浅陋家室之内生之。栗在浅家,易可窃取,喻己在父母之家,亦易窃取,正以栗为兴者。栗有美味,人所啖食而甘之,言己有美色,亦男所亲爱而悦之,故女以自喻。女又谓男曰:我岂可不于汝思望之乎?诚思汝矣。但子不于我来就迎之,故我无由得往耳。女当待礼从男,今欲男就迎即去,故刺之。○传“栗行”至“践浅”。○正义曰:传以栗在东门之外,不处园圃之间,则是表道树也。故云“栗,行上栗”。行谓道也。襄九年《左传》云:“赵武、魏绛斩行栗。”杜预云:“行栗,表道树。”“践,浅”,《释言》文。此经、传无明解,准上章亦宜以难易为喻,故同上为说也。《东门之墠》二章,章四句。《诗经通论》:
东门之墠东门之墠,茹藘在阪其室则迩,其人甚远。本韵。○兴也。下同。[评]人在室中,何分远迩?妙义请参。东门之栗,有践家室。岂不尔思,子不我即。本韵。此诗自序、传以来,无不目为淫诗者,吾以为贞诗亦奚不可。男子欲求此女,此女贞洁自守,不肯苟从,故男子有「室迩人远」之叹。下章「不我即」者,所以写其人远也。女子贞矣,然则男子虽萌其心而遂止,亦不得为淫矣。
「其室则迩,其人甚远」,较论语所引「岂不尔思,室是远而」所胜为多。彼言「室远」,此偏言「室迩」,而以「远」字属人,灵心妙手。又八字中不露一「思」字,乃觉无非思,尤妙。「思」字于下章始露之。「子不我即」,正释「人远」,又以见人远之非果远也。
【东门之墠二章,章四句。】(类似词句)茹藘在阪
【茹藘在阪】《都门四章》伯昏子·当代
(类似词句)其室则迩
【其室则迩兮限层崖】《吴楚歌》傅玄·魏晋
【其室则迩】《示杨德逢》王安石·宋
【其室则迩】《箫谱 拟霓裳羽衣曲》伍瑞隆·明
【其室则迩】《过沈闻大葭庄》朱朝瑛·明末清初
【其室则迩其人遐】《叔毅见示初度述怀诗有感而作》查慎行·清
(类似词句)其人甚远
【其人甚远只嗟咨】《和胡侍郎见简》杨万里·宋
【其人虽甚远】《次韵晁元忠西归十首》黄庭坚·宋
【其人甚远】《箫谱 拟霓裳羽衣曲》伍瑞隆·明
【其人甚远意悠悠】《摊破浣溪沙》陈永正·当代
(类似词句)岂不尔思
【岂不尔思】《《论语》引逸诗》无名氏·先秦
【岂不尔思】《竹竿》诗经·先秦
【岂不尔思】《大车》诗经·先秦
【岂不尔思】《大车》诗经·先秦
【岂不尔思】《国风·桧风 羔裘》诗经·先秦
【岂不尔思】《国风·桧风 羔裘》诗经·先秦
【岂不尔思】《国风·桧风 羔裘》诗经·先秦
【岂不尔思】《赠崔伏二郎诗》傅咸·魏晋
【岂不尔思】《嘉禾颂七章章四句》吴泳·宋
【岂不临风尚尔思】《汪端彦听雨轩》朱熹·宋
【岂不尔思】《南山》李涛·宋
【岂不重尔思】《赵南康可斋筑屋武康孟保园池乔木极有思致东野故庐藉以表出感古伤今成重游三十韵》董嗣杲·宋
【岂不尔思】《古娄顾仁山于其所居植竹数百本竹中作亭日消摇其间乃署其亭曰竹逸于乎古之贤者必有寓若顾君寓于竹不亦贤乎哉为赋诗一章以赠之》文信·元
【岂不怀尔思】《湖山春游暮归偶作》马臻·元
【岂不尔思】《朔风吹缨五章送焦弱侯修撰》区大相·明
【岂不尔思】《都门四章》伯昏子·当代
上一篇:静女其姝,俟我于城隅;爱而不见,搔首踟蹰;(一章)静女其娈,贻我 | 先秦·诗经 静女