汉语翻译在世界各地饰演关键人物角色,想大家中国领导人出国访问世界各国都是会随身携带佩戴一个汉语翻译。可以说汉语翻译是世界各国老百姓沟通交流的公路桥梁。在传统式节日里有那样专业归属于汉语翻译的节日,那便是国际性汉语翻译日,当期陪你去掌握国际性汉语翻译日的往年主题风格。
1992年的主题风格是:汉语翻译——尤为重要的桥梁。
1993年的主题风格是:汉语翻译,无所不在。那一年FIT公布的新闻稿件中包括一些对顾客颇有价值的信息内容,如:1、构想你购买了书柜书架、单车,或是摄录机,但使用说明沒有译文翻译,这时候你能觉得重重困难。自然,每个人都了解,槽糕的使用说明译文翻译会产生是多少不便。2、针对这些有过敏症状的人而言,假如产品手册上的有关商品成分的详细介绍沒有汉语翻译出去,那麼她们便会处在风险处境。3、假如使用说明书和销售市场宣传手册常备优良的译文翻译,那麼,企业的品牌形象便会大大的提高,而不正确的译文翻译毫无疑问对企业的知名度有利有弊。
1994年的主题风格是:汉语翻译面面观。那时候FIT现任主席例举的翻译项目包含:高新科技、新闻媒体、大会、小区、法院汉语翻译等。
1995年的主题风格是:汉语翻译发展趋势的重要
1996年的主题风格是:汉语翻译与著作权
1997年的主题风格是:恰当的汉语翻译方位
1998年的主题风格是:汉语翻译的工作责任心和系统化
1999年的主题风格是:汉语翻译-变化
2000年的主题风格是:服务项目于汉语翻译必须的技术性
2001年的主题风格是:汉语翻译与职业道德规范
2002年的主题风格是:汉语翻译工作人员是社会转型的推动者
2003年的主题风格是:汉语翻译工作人员的支配权
2004年的主题风格是:多语共存与文化艺术多样性
2005年的主题风格是:汉语翻译与公民权利
2006——Many Languages — One Profession(多语种——同一岗位)
2007——Don’t Shoot the Messenger!(切勿强加于太阳龙宝宝!)
2008——Terminology: Words Matter(专业术语学——词句尤为重要)2009——Working Together (携手并肩协作)
您很有可能也喜爱:
圣诞节的来历和风俗习惯
国际性亲吻日短消息祝福语大全
每一年的国际性亲吻日是哪天
每一年的全球气候日是哪天
上一篇:相关全球洗手间日的来历