安得化身为儿童,戏沙作面可报答。授记或为阿育王③,请铸八万四千塔。
--- 宋·谢枋得 谢面

【按】① 来牟:古时大小麦的统称。朱骏声则认为往来的来,原来是「麦」;菽麦的「麦」,原来是来。以后相互掉换,沿用至今。② 本饦:亦作馎饦,一种煮熟的面食。亦名汤饼。③ 阿育王:一作:阿输迦,意译无忧王;一称天爱喜见王,摩揭陀国孔雀王朝国王〖前二六八——前二三二〗旋陀罗笈多之孙,在位期间,除半岛南端外统一印度全境,最古代印度史上最强盛时期。(类似词句)请铸八万四千塔
【阎浮八万四千塔】《育王塔》易士达·宋
【释迦八万四千塔】《长干圣感塔》杨杰·宋
【八万四千真塔样】《莲华经赞》邹浩·宋
【一塔该八万四千】《寿平章秋壑师相》释大观·宋
【八万四千同一塔】《寿平章秋壑师相》释大观·宋
【人天八万四千塔】《和曾待制游两山三首 题育王山明月堂》陆游·宋
【世尊八万四千塔】《长干宝塔放光偈》广润·明
【岂关八万四千塔影所昭融】《阿育王山晋松歌》全祖望·清
【八万四千塔何处】《南汉修慧寺千佛塔歌》黄遵宪·清
上一篇:未说高文锦不如,谈间已胜十年书;是中我亦潜心久,作者君今举世无 | 宋·陈造 再次前韵二首